A humanidade pode atingir a singularidade em apenas 4 anos, mostra a tendência

Aqui está o que você aprenderá ao ler esta história:

  • Através de uma métrica única, poderemos aproximar-nos da singularidade tecnológica até ao final desta década, se não antes.

  • Uma empresa de tradução desenvolveu uma métrica, Time to Edit (TTE), para quantificar o tempo que editores humanos profissionais levam para corrigir traduções geradas por IA em comparação com humanos. Isso pode ajudar a medir a velocidade em direção à singularidade.

  • Uma IA que pode traduzir a fala tão bem quanto um ser humano pode mudar a sociedade.


No mundo da inteligência artificial, o conceito de “singularidade” é enorme. Este conceito escorregadio descreve o momento em que a IA ultrapassa o controlo humano e muda rapidamente a sociedade. O complicado sobre a Singularidade da IA ​​​​(e por que ela toma emprestada a terminologia da física dos buracos negros) é que é extremamente difícil prever onde ela começa e quase impossível saber o que está além desse “horizonte de eventos” tecnológico.

No entanto, alguns investigadores de IA procuram sinais de atingir a singularidade, medida pela IA progredindo para competências e habilidades comparáveis ​​às de um ser humano.

Uma dessas métricas, definida pela Translated, uma empresa de tradução com sede em Roma, é a capacidade de uma IA traduzir a fala com a precisão de um ser humano. A linguagem é um dos desafios mais difíceis da IA, mas um computador que consiga colmatar esta lacuna poderia, teoricamente, mostrar sinais de inteligência artificial geral (AGI).

“Isso porque a linguagem é a coisa mais natural para o ser humano”, traduziu o CEO Marco Trombetti disse em uma conferência de 2022 em Orlando, Flórida. “No entanto, os dados traduzidos coletados mostram claramente que as máquinas não estão longe de preencher a lacuna.”

A empresa acompanhou o desempenho de sua IA de 2014 a 2022 usando uma métrica chamada “tempo de edição”, ou TTE, que mede quanto tempo leva para editores humanos profissionais corrigirem traduções geradas por IA em comparação com humanos. Ao longo desse período de 8 anos e análise de mais de 2 bilhão Após a edição, a IA do Translate mostrou uma melhoria lenta, mas inegável, à medida que gradualmente preencheu a lacuna em direção à qualidade da tradução em nível humano.

traduzido

De acordo com a Translated, em média, um tradutor humano leva cerca de um segundo para editar cada palavra de outro tradutor. Em 2015, os editores profissionais demoravam cerca de 3,5 segundos por palavra para verificar uma sugestão traduzida automaticamente (MT) – hoje, esse número é de apenas 2 segundos. Se esta tendência continuar, a tradução por IA será tão boa quanto a tradução produzida por humanos até o final da década (ou até antes).

“A mudança é tão pequena que você não percebe todos os dias, mas quando você vê o progresso ao longo de 10 anos, é impressionante”, disse Trombetti. em um podcast. “Esta é a primeira vez na inteligência artificial que alguém faz uma previsão da velocidade da singularidade.”

Embora este seja um método novo para medir o quão próxima a humanidade está da singularidade, esta definição da singularidade enfrenta problemas semelhantes. Identificando AGI de forma mais ampla. E embora o aperfeiçoamento da fala humana seja certamente uma fronteira na pesquisa em IA, habilidades impressionantes não tornam necessariamente uma máquina inteligente (sem mencionar quantos pesquisadores Nem concorde O que é “inteligência”).

Quer estes tradutores hiperprecisos sejam ou não arautos da nossa destruição tecnológica, isso não diminui as conquistas da IA ​​do tradutor. Uma IA capaz de traduzir a fala ao lado de um ser humano poderia muito bem mudar a sociedade, mesmo que uma verdadeira “singularidade tecnológica” permaneça indefinida.

Você pode gostar

Link da fonte