Ele diz que o poema está no corpo do texto latino: “Foi incrível”.
O Hino de Caedmon, escrito em inglês antigo por um agricultor da Nortúmbria do século VII, aparece em algumas cópias da História Eclesiástica do Povo Inglês, escrita em latim por um monge e santo chamado Venerável Beda. Segundo Mark Faulkner, colega de Magnanti, professor associado de literatura medieval na Trinity, sua história é um dos textos de maior circulação da Idade Média, com quase 200 manuscritos. Ele considera o poema de Caedmon o início da literatura inglesa.
O manuscrito que ele e Magnanti descobriram é um dos mais antigos conhecidos, datando do século IX. Segundo os pesquisadores, as duas versões anteriores do poema foram escritas em inglês antigo, mas a versão posterior foi traduzida do latim e adicionada à margem ou inserida por escritores posteriores, mas não no corpo principal do texto.
A descoberta lança luz sobre a prevalência da língua inglesa, muito antes do que se entendia anteriormente, disse Faulkner, que visitou a dupla em Roma para ver o texto pessoalmente pela primeira vez.
“Antes da descoberta do manuscrito romano, o mais antigo é do início do século XII. Então, isso é três séculos antes disso. Portanto, confirma a importância da língua inglesa no início do século IX”, disse Faulkner.
E é um milagre que eles tenham descoberto isso.
O livro teve uma pronação longa e distorcida
Faulkner diz que Caidmon escreveu o poema enquanto trabalhava na Abadia de Whitby, em North Yorkshire, depois que os visitantes começaram a recitar o poema.
“Cademon saiu da festa e foi para a cama, envergonhado por não saber de nada apropriado”, disse ela. “Então uma figura apareceu em seu sonho e disse-lhe para cantar sobre a criação, e Kaidmon milagrosamente produziu um hino de nove versos.”
Cerca de 1.400 anos depois, esta cópia do seu poema reapareceu na principal biblioteca pública de Roma – mas não antes de ter atravessado o Atlântico pelo menos duas vezes e mudado de mãos muitas mais vezes.
Segundo Valentina Longo, curadora de manuscritos medievais e modernos da Biblioteca Central Nacional de Roma, os monges gravaram este exemplar da História de Beda no scriptorium da abadia beneditina de Nonantola, um dos mais importantes centros de transcrição da Idade Média.
À medida que a importância da abadia diminuiu no século XVII, a sua grande coleção de manuscritos foi transferida para outra abadia em Roma, depois para o Vaticano e, finalmente, para uma pequena igreja.
Ao longo do caminho, alguns textos acabaram na posse de importantes colecionadores internacionais no início do século XIX e desapareceram, disse Longo.
Esta cópia da História de Beda pertence ao famoso antiquário inglês Thomas Phillips. Ele passou por momentos difíceis ao vender peças de sua coleção, e o bibliófilo suíço Martin Bodmer garantiu o livro. De lá, de alguma forma, acabou na cidade de Nova York, na corte de HP Kraus, um livreiro austríaco de livros raros do século XX.
O Ministério da Cultura italiano procurou em todo o mundo os manuscritos perdidos da Abadia de Nonantola, apreendendo-os em leilões e colecionadores de todo o mundo. Ele comprou um exemplar da História de Beda de Krauss em 1972, diz Longo, e desde então o glorioso texto permaneceu numa biblioteca em Roma, mas recebeu pouca atenção.
Entra Magnanti, que passou mais de quatro anos pesquisando a história de Beda e catalogando as cópias sobreviventes.
“Eu sabia que o livro estava no catálogo da biblioteca, então tinha quase certeza de que o livro ainda estava aqui”, disse ele. “Percebi que a história deste livro é tão complicada que nenhum estudioso da alfafa jamais a leu, por isso é quase inexplorado.”
Ele enviou um e-mail à biblioteca, que confirmou que o livro estava em sua posse. Três meses depois, ele recebeu imagens digitais de todo o manuscrito.
Letras em inglês antigo
Nupué. ciência. todos os dias ele se diverte. puard. métodos. conversa. e dele.
mod geðanc garoto, essa sujeira é chata suaehepundragiaes
de ecydrich ou astalda. ele aeristscoop eor dubearnū hefento
Khrofe Halig. cole ða. protetor de cor Monsinnes Piard eci
diretamente. depois. tia. firu. você desiste. Está frio. todo-poderoso
Letra da música traduzida para o inglês moderno
Agora devemos louvar o protetor do reino dos céus,
O poder do Criador e sua intenção,
a obra do pai da glória, aquele de todas as maravilhas,
Senhor Eterno, estabeleceu o começo.
Ele primeiro criou a terra para os humanos,
o céu como uma tenda, santo criador,
então o meio-termo, o guardião da humanidade,
Senhor Eterno, criado depois
para os povos da terra, o Senhor todo-poderoso.
A biblioteca está lançando livros raros online. A biblioteca digitalizou a coleção Nonantolana e ela pode ser acessada gratuitamente por meio de um site, disse Longo.
De acordo com Andrea Capa, chefe da sala de leitura de manuscritos e livros raros da biblioteca, isso faz parte do projeto maior da biblioteca de disponibilizar milhares de livros e manuscritos raros para pesquisadores de todo o mundo.





