O presidente dos EUA, Donald Trump, concordou formalmente com um acordo de paz provisório com o Irão, transferindo todas as atenções para a reabertura do Estreito de Ormuz e uma complicada ronda de negociações de 60 dias sobre o programa nuclear de Teerão.
Trump assinou o memorando de entendimento no Palácio de Versalhes, perto de Paris, na noite de quarta-feira, após a cimeira do Grupo dos Sete (G7). Tanto Trump quanto o presidente iraniano, Massoud Pezhashkian, assinaram o memorando digitalmente em inglês e persa. Acompanhe as atualizações ao vivo da guerra EUA-Irã aqui.
Uma rodada de negociações de dois meses já começou. Todos os olhares estão agora voltados para a possibilidade de progresso nas negociações sobre o programa nuclear do Irão, que Washington há muito suspeita de abrigar um programa secreto de fabricação de bombas.
Acordo de Paz EUA-Irã: Texto Completo
Memorando de Entendimento de Islamabad
No meio
República Islâmica do Irã
E
Estados Unidos da América
A República Islâmica do Irão e os Estados Unidos da América acordaram conjuntamente, de boa fé, em ………. 2026 …………….
1. A República Islâmica do Irão e os Estados Unidos da América e os seus aliados na guerra actual, ao assinarem este Memorando de Entendimento, declaram a cessação imediata e permanente das operações militares em todas as frentes, incluindo o Líbano, e declaram que não iniciarão qualquer tipo de guerra ou operações militares uns contra os outros a partir de agora, e abster-se-ão de ameaças ou uso de força uns contra os outros. Líbano. O acordo final confirmará o fim permanente da guerra em todas as frentes, incluindo no Líbano, e as outras disposições deste parágrafo.
2. A República Islâmica do Irão e os Estados Unidos comprometem-se a respeitar a soberania e a integridade territorial um do outro e a abster-se de interferir nos assuntos internos um do outro.
3. Compromisso da República Islâmica do Irão e das Nações Unidas de negociar e chegar a um acordo final no prazo máximo de 60 dias com o consentimento mútuo das Nações Unidas.
4. Após a assinatura deste MOU, os Estados Unidos começarão a levantar o seu embargo naval e a remover qualquer obstrução ou obstrução contra a República Islâmica do Irão, e dentro de 30 dias levantarão completamente o embargo naval. Durante este período, o tráfego de navios será proporcional ao número de tráfego pré-guerra que está a ser restaurado pela República Islâmica do Irão. Os Estados Unidos estão ainda empenhados em retirar as suas forças da República Islâmica do Irão no prazo de 30 dias após o acordo final.
5. Após a assinatura deste Memorando de Entendimento, a República Islâmica do Irão envidará os seus melhores esforços para providenciar a passagem segura de navios comerciais, gratuitamente durante apenas 60 dias, do Golfo Pérsico para o Mar de Omã, e vice-versa. O tráfego de aeronaves comerciais será retomado imediatamente e no prazo de 30 dias, sujeito à remoção dos obstáculos técnicos e militares pela República Islâmica do Irão e à necessidade de desminagem. A República Islâmica do Irão negociará com o Sultanato de Omã para determinar a futura administração e serviços marítimos no Estreito de Ormuz, em consulta com outros estados do litoral do Golfo Pérsico, em conformidade com o direito internacional aplicável e os direitos soberanos dos estados do litoral do Estreito de Ormuz.
6. Os Estados Unidos, juntamente com os parceiros regionais, criam um plano final mutuamente acordado com pelo menos 300 mil milhões de dólares para a reconstrução e o desenvolvimento económico da República Islâmica do Irão. O mecanismo para implementar este plano será finalizado dentro de 60 dias como parte do acordo final. Todas as licenças, isenções e autorizações necessárias para as transações financeiras relevantes serão concedidas pelos Estados Unidos
7. Os Estados Unidos comprometem-se a pôr fim a todas as sanções contra a República Islâmica do Irão, incluindo as resoluções do Conselho de Segurança das Nações Unidas, as resoluções do Conselho de Governadores da TABA e todas as sanções unilaterais dos EUA, primárias e secundárias, como parte de um acordo final num calendário de consenso. acima mencionados e manifestaram a sua intenção de resolver imediatamente estas questões através do diálogo, a fim de chegar a um acordo mútuo sobre elas,
8. A República Islâmica do Irão reafirma que não adquirirá nem desenvolverá armas nucleares. A República Islâmica do Irão e os Estados Unidos concordaram conjuntamente em lidar com o material enriquecido dos arsenais de acordo com um mecanismo a acordar mutuamente, de acordo com o calendário descrito no parágrafo 7, no mínimo, sob a supervisão da IARA, no local. Os dois lados também concordam em discutir a questão do enriquecimento e outras questões de acordo mútuo relacionadas com as necessidades nucleares da República Islâmica do Irão, que foram acordadas num acordo final. O acordo final confirmará as disposições deste parágrafo. A República Islâmica do Irão e os Estados Unidos da América reconhecem a importância crítica das questões nucleares acima mencionadas e manifestam a sua intenção de resolver imediatamente estas questões através de negociações, a fim de chegar a um acordo mútuo sobre elas.
9. Na pendência de um acordo final, a República Islâmica do Irão e os Estados Unidos concordam em manter o status quo; A República Islâmica do Irão manterá o status quo do seu programa nuclear e os Estados Unidos não imporão quaisquer novas sanções e não enviarão tropas adicionais para a região.
10. Os Estados Unidos da América deverão, imediatamente após a assinatura deste MOU, e até o final das sanções, 1.8. O Departamento do Tesouro emitirá isenções para a exportação de petróleo bruto iraniano, produtos petrolíferos e derivados, e todos os serviços relacionados, incluindo transações bancárias, seguros, transporte, etc.
11. Os Estados Unidos comprometem-se a disponibilizar totalmente para utilização os fundos e ativos congelados ou restritos da República Islâmica do Irão após a implementação deste MOU. Os Estados Unidos e a República Islâmica do Irão chegarão a acordo sobre os procedimentos relacionados com a libertação destes fundos durante as negociações. Esses itens, depositados ou transferidos para a conta original, serão totalmente utilizáveis para pagamento a qualquer beneficiário final designado pelo Banco Central da República Islâmica do Irão. Os Estados Unidos da América comprometem-se a emitir todas as licenças e autorizações necessárias em conformidade;
12. A República Islâmica do Irão e os Estados Unidos da América concordam em estabelecer um mecanismo executivo para supervisionar a implementação bem sucedida deste Memorando de Entendimento e o futuro cumprimento do Acordo Final.
13. Após a assinatura deste Memorando de Entendimento, e sujeito ao início da implementação dos parágrafos 1, 4, 5, 10 e 11 deste Acordo e à continuação da implementação destas medidas, as negociações relativas a um acordo final entre a República Islâmica do Irão e os Estados Unidos terão início, particularmente sobre outros parágrafos.
14. O acordo final será ratificado por uma resolução vinculativa do CSNU.




